Bildquelle Amazon |
Autorin: Helena Hellenbucher – 147 Seiten - 10.99 Euro
Verlag: Independently published (21.02.2020)
ISBN 979-8602394412
Sterne X X X X X
Russisch lernen mit schnellem Erfolg!
Klappentext von Amazon
„Wenn Sie mindestens eine dieser Fragen mit "Ja" beantwortet
haben, ist dieses Buch das Richtige für Sie!
Das Erlernen einer Fremdsprache mit der richtigen Technik kann eine
unterhaltsame Erfahrung sein. Stellen Sie sich vor, Sie lesen einen fremden Text
und Sie:
brauchen kein Wörterbuch, weil Sie automatisch die
Übersetzung jedes Wortes kennen,
lernen alle neue Wörter automatisch und
mit der richtigen Aussprache,
lassen 90 Prozent des Lernens von Ihrem Unterbewusstsein erledigen.
Das ist keine Fiktion, sondern Realität. Dafür habe ich dieses Buch
erstellt. Sie werden damit:
in kurzer Zeit Ihren Wortschatz erweitern,
das Hörverständnis verbessern und
Grammatikregeln automatisch anwenden.
Mit diesem Buch habe ich Ihnen zwei aufwendigsten Arbeiten
abgenommen: der Text ist bereits dekodiert und vom Muttersprachler aufgenommen.
Den Rest muss von Ihnen erledigt werden. Ich hoffe Sie werden Spaß mit diesem
Buch haben und schnell Ihre Russisch-Kenntnisse verbessern. In diesem Buch
wurden 3 russische Märchen dekodiert:
Муж и жена - Ehemann und Ehefrau
Летучий корабль - Fliegender Schiff
Двенадцать месяцев - Zwölf Monat“
.
Meine Meinung
Der Cover dieses Buches ist gummiert und rutschfest. Das Buch hat 147 Seiten. Im Einführungsteil erklärt Frau
Hellenbucher genau wie Sie es geplant hat, kinderleicht Russisch zu vermitteln.
a) Hier ist wichtig die Bedeutung des Wortes zu verstehen. In der
russischen Sprache gibt es kein „sein“, eine Artikel, keine Satzbau und keine
trennbaren Verben. Es gibt aber eine doppelte Verneinung. In der Sprache gibt
es 3 Geschlechter: Diese kann man an der Endung der Worte sehen z.B. Neutrum:
Endung auf o und e, männlich: Endung auf einem Konsonant und weiblich Endung
auf alle Vokale außer o und e.
Jeder
Text wird dekodiert d.h. Die deutsche Übersetzung wird genau unter der russischen geschrieben.
b) aktive Hören: Die Texte werden aktive gehört und mit dem
deutschen Text in Zusammenhang gebracht.
c) passive Hören d. h. der Text wird so oft wie möglich ganz leise
angehört. Die Sprachmelodie
geht ins Gehirn über – sowie ein Kind
seine Mutter hört, im ersten Lebensjahr.
Um das aktive und passive Zuhören der russischen Wörter zu ermöglichen hat die Autorin alle Wörter von Muttersprachler auf eine Mp3 Datei aufnehmen lassen.
Um das aktive und passive Zuhören der russischen Wörter zu ermöglichen hat die Autorin alle Wörter von Muttersprachler auf eine Mp3 Datei aufnehmen lassen.
Im Anfängerbuch ist der Autorin erst einmal wichtig die
Buchstaben der russischen Schrift kennenzulernen. Diese sind anders wie in der
lateinischen Schrift.
Als Vorkenntnisse für dieses Buch empfiehlt Frau Hellenbucher das Beherrschen
des kyrillischen Schrift.
Herfür hat die Autorin das Buch „Russisch lesen für
Anfänger“ herausgebracht.
Dieses Buch soll dem Leser die russische Sprache ohne
jegliche Vorkenntnisse ermöglichen. Frau Hellenbucher hat Texte aus russischen
Märchen ausgesucht. Sie hat 6 Texte abgedruckt. Davon sind 3 dekodiert.
Wer auf der deutschen Tastatur russisch schreiben möchte,
verwendet das Hilfsprogram „translit.net“.
Die Autorin
Bildquelle Helena Hellenbucher |
Leben war reich an Veränderungen. Sie ist in der Sowjetunion
geboren und aufgewachsen und war sich bis zu ihrem 14. Lebensjahr sicher, im
schönsten und besten Land der Welt zu leben. Mit dem Zusammenbruch der
Sowjetunion musste sie sich von dieser Illusion verabschieden. 4 Jahre später
starb ihr Vater unerwartet. Mit seinem Tod verschwand ein Gefühl der Sicherheit
vor den Widrigkeiten dieser Welt. Trotz dieser Verluste blieb Helena
optimistisch. Schon damals begann sie sich für Psychologie zu interessieren, um
zu verstehen, wie Menschen denken und wie man eigenen Weg im Leben finden und
gehen kann.
Ihre Neugier und ihr Fleiß halfen ihr, BWL in ihrem Heimatland zu studieren und ihr Studium in Deutschland fortzusetzen. Nach ihrem Abschluss an einer Universität in Deutschland konnte sie einen Job in einem großen Unternehmen bekommen. Später lernte sie Ihren zukünftigen Ehemann kennen. Die junge Familie bekam zwei Kinder. Nach 12 Jahren trennte sich das Ehepaar, konnte aber für beide Kinder gute Eltern bleiben. Heute ist Helena in leitender Position als Abteilungsleiterin tätig.
Alle Schwierigkeiten in ihrem Leben betrachtet Helena als Chance, sich und ihre Welt kennenzulernen. In ihren Büchern teilt Helena ihre Lebenserfahrung und ihr erworbenes Wissen mit, in der Hoffnung, dass dies anderen Menschen hilft, sich selbst zu verstehen und ihren Weg im Leben zu finden.
Ihre Neugier und ihr Fleiß halfen ihr, BWL in ihrem Heimatland zu studieren und ihr Studium in Deutschland fortzusetzen. Nach ihrem Abschluss an einer Universität in Deutschland konnte sie einen Job in einem großen Unternehmen bekommen. Später lernte sie Ihren zukünftigen Ehemann kennen. Die junge Familie bekam zwei Kinder. Nach 12 Jahren trennte sich das Ehepaar, konnte aber für beide Kinder gute Eltern bleiben. Heute ist Helena in leitender Position als Abteilungsleiterin tätig.
Alle Schwierigkeiten in ihrem Leben betrachtet Helena als Chance, sich und ihre Welt kennenzulernen. In ihren Büchern teilt Helena ihre Lebenserfahrung und ihr erworbenes Wissen mit, in der Hoffnung, dass dies anderen Menschen hilft, sich selbst zu verstehen und ihren Weg im Leben zu finden.